| (1) ቆርቋሪይቱ (ጩኸት)፤ |
(1) The Striking Calamity! |
| (2) ምን አስደናቂ ቆርቋሪ ናት! |
(2) What is the Striking Calamity? |
| (3) ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ? |
(3) How do you know what the Striking Calamity is? |
| (4) ሰዎች እንደ ተበታተነ ቢራቢሮ (ወይም ኩብኩባ) በሚኾኑበት ቀን፤ |
(4) On that Day people will be like scattered moths, |
| (5) ጋራዎችም እንደ ተነደፈ ሱፍ በሚኾኑበት (ቀን ልቦችን በድንጋጤ ትቆረቁራለች፡፡) |
(5) and the mountains will be like carded wool. |
| (6) ሚዛኖቹ የከበዱለት ሰውማ፤ |
(6) Then the one whose scales of good deeds are heavy, |
| (7) እርሱ በምትወደድ ኑሮ ውስጥ ይኾናል፡፡ |
(7) will have a pleasant life. |
| (8) ሚዛኖቹም የቀለሉበት ሰውማ፤ |
(8) But the one whose scales of good deeds are light, |
| (9) መኖሪያው ሃዊያህ ናት |
(9) his abode will be the abyss. |
| (10) እርሷም ምን እንደ ኾነች ምን አሳወቀህ? |
(10) And how do you know what it is? |
| (11) (እርሷ) በጣም ተኳሳ እሳት ናት፡፡ |
(11) It is a Blazing Fire. |