Amharic Quran
Chapters/Surah

አል-ሙጠፍፊን፤ (የሰላቢውች ምዕራፍ)።

83:1
ለሰላቢዎች ወዮላቸው፤

Woe to those who give less [than due],

83:2
ለነዚያ ከሰዎች ባስሰፈሩ ጊዜ የሚያስሞሉ፤

Who, when they take a measure from people, take in full.

83:3
ለነሱም (ለሰዎቹ) በሰፈሩ ወይንም በመዘኑላቸው ጊዜ የሚያጎድሉ (ለሆኑት)።

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

83:4
እነዚያ እነሱ ተቀስቃሾች መሆናቸውን አያውቁምን?

Do they not think that they will be resurrected

83:5
በታላቁ ቀን፤

For a tremendous Day -

83:6
ሰዎች ሁሉ ለአለማት ጌታ (ፍርድ)በሚቆሙበት ቀን (ተቀስቃሾች መሆናቸውን)

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

83:7
በውነት የከሐዲዎች(የሰላቢዎቹ መጽሐፍ በርግጥ በሲጂን ውስጥ ነው።

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

83:8
ሲጂን ምን እንደ ሆነ ምን አሳወቀህ?

And what can make you know what is sijjeen?

83:9
የታተመ መጽሐፍ ነው።

It is [their destination recorded in] a register inscribed

83:10
ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው።

Woe, that Day, to the deniers,

83:11
ለነዚያ በፍርዱ ቀን ለሚያስተባብሉት።

Who deny the Day of Recompense.

83:12
በርሱም ወሰን አላፊ ኀጢአተኛ ሁሉ እንጂ ሌላ አያስተባብልም።

And none deny it except every sinful transgressor.

83:13
አንቀጾቻቺን በርሱ ላይ በተነበቡ ጊዜ፣ የመጀመሪያዎቹ ሰዎች ተረቶች ናቸው ይላል።

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

83:14
ይከልከል፤ ይልቁንም በልቦቻቸው ላይ ይሠሩት የነበሩት (ኀጢአት) ደገደገባቸው፤

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

83:15
ይከልከሉ፤ እነሱ በዚያ ቀን ከጌታቸው (ማየት) ተጋራጆች ናቸው።

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

83:16
ከዚያም እነርሱ በርግጥ ገሃነምን ገቢዎች ናቸው።

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

83:17
ከዚያም ይህ ያ በርሱ ታስተባብሉት የነበራችሁት ነው ይባላሉ።

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

83:18
በውነቱ የውነተኞቹ ምእመናን መጽሐፍ በዒሊዮን ውስጥ ነው።

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

83:19
ዒሊዮን ምን እንደ ሆነ ምን አሳወቀህ?

And what can make you know what is 'illiyyun?

83:20
የታተመ መጽሐፍ ነው።

It is [their destination recorded in] a register inscribed

83:21
ባለሟሎች ይጣዱታል።

Which is witnessed by those brought near [to Allah ].

83:22
እውነተኞቹ ምእመናን በእርግጥ በድሎት (ገነት) ውስጥ ናቸው።

Indeed, the righteous will be in pleasure

83:23
በባለ አጎበር አልጋዎች ላይ ሆነው ይመለከታሉ።

On adorned couches, observing.

83:24
በፊቶቻቸው ላይ የድሎትን ውበት ታውቃለህ።

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

83:25
ተጣርቶ ከታተመ ጠጅ ይጥጠጣሉ።

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

83:26
ማተሚያው ምስክ ከሆነ፤ በዚህም ተሽቀዳዳሚዎች ይሽቀዳደሙ።

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

83:27
መበረዣውም ከተስኒም ነው።

And its mixture is of Tasneem,

83:28
ባለሟሎች ከርሷ የሚጠጡላት ምንጭ ናት።

A spring from which those near [to Allah ] drink.

83:29
እነዚያ ያምመጡት በነዚያ ባመኑት በእርግጥ ይስቁ ነበሩ።

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

83:30
በነሱ ላይ ባለፉ ጊዜ ይጠቃቀሱ ነበር።

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

83:31
ወደ ቤተሰቦቻቸውም በተመለሱ ጊዜ (በመሳለቃቸው) ተደሳቾች ሆነው ይመለሱ ነበር።

And when they returned to their people, they would return jesting.

83:32
ባዩዋቸው ጊዜ እነዚህ ብርግጥ ተሳሳቾች ናቸው ይሉ ነበር።

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

83:33
በነሱ ላይ ተጠባባቂዎች ተደርገው ያልተላኩ ሲሆኑ።

But they had not been sent as guardians over them

83:34
ዛሬ(በትንሣኤ ቀን) እነዚያ ያመኑት በከሐዲዎቹ ይስቃሉ።

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

83:35
በባለ አጎበር አልጋዎች ላይ ሆነው የሚመለከቱ ሲሆኑ (ይስቃሉ)፤

On adorned couches, observing.

83:36
ከሐዲዎች ይሠሩት የነበሩትን (ዋጋ) ተመነዱን (ይላሉ)።

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

Copyright 2013, AmharicQuran.com