Amharic Quran
Chapters/Surah

ሱረቱ አል-መዓሪጅ፤ (የመሰላሎች ምዕራፍ)

70:1
ወዳቂ ከሆነው ቅጣት፣ ጠያቂ ጠየቀ።

A supplicant asked for a punishment bound to happen

70:2
በከሐዲዎች ላይ፣ (ወዳቂ ከሆነው)፣ ለርሱ መላሽ የለውም።

To the disbelievers; of it there is no preventer.

70:3
የ(ሰማያት)፣ መሰላሎች ባለቤት ከሆነው አላህ፣ (መላሽ የለውም)።

[It is] from Allah , owner of the ways of ascent.

70:4
መላእክቱና መንፈሱም፣ ልኩ አምሳ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ያርጋሉ፤ (ይወጣሉ)።

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

70:5
መልካምንም ትእግሥት ታገስ።

So be patient with gracious patience.

70:6
እነርሱ (ያንን ቀን) ሩቅ አድርገው ያዩታል።

Indeed, they see it [as] distant,

70:7
እኛም ቅርብ ሆኖ እናየዋለን።

But We see it [as] near.

70:8
ሰማይ እንደ ዘይት አተላ በምትሆንበት ቀን።

On the Day the sky will be like murky oil

70:9
ጋራዎችም በተለያየ ቀለማት እንደተነከረ ሱፍ፣ (ነፋስ እንደሚያበረው) በሚሆኑበት ቀን።

And the mountains will be like wool,

70:10
ዘመድም ዘመድን በማይጠይቅበት ቀን፤ (መላሽ የለውም)።

And no friend will ask [anything of] a friend,

70:11
(ዘመዶቻቸውን) ያዩዋቸዋል አመጠኛው ከዚያ ቀን ስቃይ፣ (ነፍሱን) በልጆቹ ሊበዥ ይመኛል።

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

70:12
በሚስቱም፣ በወንድሙም።

And his wife and his brother

70:13
በዚያች በምታስጠጋው ጎሳው።

And his nearest kindred who shelter him

70:14
በምድር ላይ ባለው ሁሉ (ሊበዥ)፣ ከዚያም ሊያድነው፣ (ይመኛል)።

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

70:15
ይተው! እርሷ (እሳቲቱ) ለዟ ናት።(1)

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

70:16
የራስን ቅል ቆዳ፣ የምትሞሸልቅ ስትሆን።

A remover of exteriors.

70:17
(ከእምነት) የዞረንና የሸሸን ሰው፣ (ወደርሷ) ትጠራለች።

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

70:18
ገንዘብን የሰበሰበንና (ዘካውን ሳይሰጥ) የቆጠረንም፤ (ትጠራለች)።

And collected [wealth] and hoarded

70:19
ሰው ቅጠ ቢስ ሆኖ ተፈጠረ።

Indeed, mankind was created anxious:

70:20
ክፉ ነገር ባገኘው ጊዜ ብስጪተኛ።

When evil touches him, impatient,

70:21
መልካምም ነገር (ድሎት) ባገኘው ጊዜ ከልካይ፣ (ሆኖ ተፈጠረ)።

And when good touches him, withholding [of it],

70:22
ሰጋጆቹ ብቻ ሲቀሩ።

Except the observers of prayer -

70:23
እነዚያ እነርሱ በስግደታቸው ላይ ዘውታሪዎች የኾኑት።

Those who are constant in their prayer

70:24
እነዚያም በገንዘቦቻቸው ላይ የታወቀ መብት ያለባቸው የሆኑት።

And those within whose wealth is a known right

70:25
ለለማኝ ከልመና ለሚከለከልም፣ (መብት ያለባቸው የሆኑት)።

For the petitioner and the deprived -

70:26
እነዚያም በፍርዱ ቀን እውነት የሚሉት፣ (የሚያረጋግጡት)።

And those who believe in the Day of Recompense

70:27
እነዚያም እነሱ ከጌታቸው ቅጣት ፈሪዎች የኾኑት።

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

70:28
የጌታቸው ቅጣት (መምጣቱ) የማያስተማምን ነውና።

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

70:29
እነዚያም እነሱ ብልቶቻቸውን ጠባቂዎች የሆኑት።

And those who guard their private parts

70:30
በሚስቶቻቸው ወይንም እጆቻቸው በያዙዋቸው (ባሮች)፣ ላይ ሲቀር። እነሱ (በነዚህ) የማይወቀሱ ናቸውና።

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

70:31
ከዚያም ወዲያ (1) የፈለገ ሰው፣ እነዚያ እነሱ ድንበር አላፊዎች ናቸው።

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

70:32
እነዚያም እነሱ አደራዎቻቸውንና ቃል ኪዳናቸውን ጠባቂዎች የሆኑት።

And those who are to their trusts and promises attentive

70:33
እነዚያም እነሱ በምስክርነታቸው ትክክለኞች የሆኑት።

And those who are in their testimonies upright

70:34
እነዚያም እነሱ በሶላቶቻቸው ላይ የሚጠባበቁት።

And those who [carefully] maintain their prayer:

70:35
እነዚህ፣ (ከዚህ በላይ የተወሱት ሁሉ) በገነቶች ውስጥ የሚከበሩ ናቸው።

They will be in gardens, honored.

70:36
ለነዚያም ለካዱት ወደ አንተ በኩል አንገቶቻቸውን መዝዘው የሚያተኩሩት ምን አላቸው?

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

70:37
ከቀኝና ከግራ ክፍልፍል ጭፍሮች ሲሆኑ፤

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

70:38
ከነሱ እያንዳንዱ ሰው የጸጋይቱን ገነት መግባትን ይከጅላልን?

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

70:39
ይከልከል፤ እኛ ከሚያውቁት ነገር (ከፍቶት ጠብታ) ፈጠርናቸው።

No! Indeed, We have created them from that which they know.

70:40
በምስራቆችና በምዕራቦችም ጌታ እምላለሁ፤ እኛ በርግጥ ቻዮች ነን፤

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

70:41
ከነሱ የተሻልን በመለወጥ ላይ። እኛም ተሸናፊዎች አይደለንም።

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

70:42
ያንንም የሚያስፈራሩበትን ቀናቸውን እስከሚገናኙ ድረስ ተዋቸው፤ ይዋኙ፣ ይጫወቱም።

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

70:43
ወደ ጣዖቶች እንደሚሽቀዳደሙ ሆነው ከመቃብሮቻቸው ፈጥነው የሚወጡበትን ቀን (እስከሚገናኙ ድረስ ተዋቸው)።

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

70:44
ዓይኖቻቸው ያፈሩ ሆነው ውርደት ትሸፍናቸዋለች። ይህ ቀን ያ ይስፈራሩበት የነበሩት ነው።

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Copyright 2013, AmharicQuran.com