Amharic Quran

ሱረቱ አል- ጁሙዓህ (የዐርብ ምዕራፍ)

በሰማያት ያለው በምድርም ያለው ሁሉ ለአላህ ንጉሥ ቅዱስ አሸናፊ ጥበበኛ ለሆነው ያሞግሳል።

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah , the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.

እርሱ ያ በመሐይሞቹ ውስጥ አንቀጾቹን (ቁርአንን) በነርሱ ላይ የሚያነብላቸው (ከማጋራት) የሚያጠራቸውም መጽሐፍንና ጥበብን የሚያስተምራቸውም የሆነን መልክተኛ (ሙሐመድን) እነስው ውስጥ የላከ ነው፤ እነርሱም ከርሱ በፊት በግልጽ ስሕተት ውስጥ ነበሩ።

It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom - although they were before in clear error -

ከነሱም ሌሎች ገና ያልተጠጉዋቸው በሆኑት ላይ (የላከው ነው)፤ እርሱም አሸናፊው ጥበበኛው ነው።

And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.

ይህ የአላህ ችሮታ ነው፤ ለሚሻው ሰው ይሰጠዋል፤ አላህም የታላቅ ችሮታ ባለቤት ነው።

That is the bounty of Allah , which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

የነዚያ ተውራትን የተጫኑትና ከዚያም ያልተሸከማት (ያልሠሩባት)፣ ሠዎች ምሳሌ በጽሐፎችን እንደሚሸከም አህያ ቢጤ ነው፤ የነዚያ በአላህ አንቀጾች ያስተባበሉት ሕዝቦች ምሳሌ ከፋ፤ አላህም በዳዮችን ሕዝቦች አይመራም።

The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah . And Allah does not guide the wrongdoing people.

እላንተ ይሁዳውያን የሆናችሁ ሆይ!ከሰው ሁሉ በስተቀር እናንተ ብቻ ለአላህ ወዳጆች ነን ብትሉ እውነተኞች እንደሆናችሁ ሞትን ተመኙ በላቸው።

Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah , excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."

እጆቻቸውም ባስቀደሙት ኃጢአት ምክንያት በፍጹም አይመኙትም፣ አላህም በዳዮቹን ዐዋቂ ነው።

But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.

ያ ከርሱ የምትሸሹት ሞት እርሱ በእርግጥ አግኛችሁ ነው፤ ከዚያም ሩቁንና ቅርቡን ዐዋቂ ወደ ሆነው ጌታ ትመለሳላችሁ፤ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል በላቸው።

Say, "Indeed, the death from which you flee - indeed, it will meet you. Then you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you about what you used to do."

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! በአርብ ቀን ለስግደት ጥሪ በተደረገ ጊዜ ወደ አላህ ማውሳት ኺዱ፤ መሸጥንም ተዉ ይሃችሁ የምታውቁ ብትሆኑ ለናንተ በጣም የተሻለ ነው።

O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the day of Jumu'ah [Friday], then proceed to the remembrance of Allah and leave trade. That is better for you, if you only knew.

ሶላቲቱም በተፈጸመች ጊዜ በምድር ላይ ተበተኑ ከአላህም ችሮታ ፈልጉ፤ አላህንም በብዙ አውሱ፤ ልትድኑ ይከጅላልና።

And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah , and remember Allah often that you may succeed.

ንግድን ወይንም ዛዛታን ባዩህ ጊዜም ቆመህ የተዉህ ሲሆኑ ወደርሷ ይበተናሉ፤ አላህ ዘንድ ያለው ዋጋ ከዛዛታም ከንግድም በላጭ ነው፤ አላህም ከሰጪዎቹ ሁሉ ይበልጥ ሲሳይን ሰጭ ነው በላቸው።

But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allah is better than diversion and than a transaction, and Allah is the best of providers."

Copyright 2013,