Amharic Quran
Chapters/Surah

ሱረቱ አል-ነጅም፤ (የኮከብ ምዕራፍ)

53:1
በኮከብ እምላለሁ በወደቀ (በገባ) ጊዜ።

By the star when it descends,

53:2
ነቢያችሁ፣ (ሙሀመድ) አልተሳሳተም፤ አልጠመመምም።

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

53:3
ከልብ ወለድም አይናገርም።

Nor does he speak from [his own] inclination.

53:4
እርሱ (ንግግሩ) የሚወረድ ራዕይ እንጂ ሌላ አይደለም።

It is not but a revelation revealed,

53:5
ኀይሎቹ ብርቱው (መልአክ) አስተማረው።

Taught to him by one intense in strength -

53:6
የዕውቀት ባለቤት የሆነው (አስተማረው በተፈጥሮ ቅርጹ ሆኖ በአየር ላይ) ተደላደለም።

One of soundness. And he rose to [his] true form

53:7
እርሱ በላይኛው አድማስ ሆኖ።

While he was in the higher [part of the] horizon.

53:8
ከዚያም ቀረበ፤ ወረደም።

Then he approached and descended

53:9
(ከርሱ) የሁለት ደጋኖች ጫፍ ያህል፣ ወይም (ከዚህ) ይበልጥ የቀረበ ሆነም።

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

53:10
ወደ ባሪያውም (አላህ) ያወረደውን አወረደ።

And he revealed to His Servant what he revealed.

53:11
(ነቢዩ በዓይኑ) ያየውን ልቡ አልዋሸም።

The heart did not lie [about] what it saw.

53:12
ታዲያ በሚያየው ላይ ትከራከሩታላችሁን?

So will you dispute with him over what he saw?

53:13
በሌላይቱም መውረድ ጊዜ በእርግጥ አይቶታል።

And he certainly saw him in another descent

53:14
በመጨረሻይቱ ቁርቁራ (1) አጠገብ፤

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

53:15
እርሷ ዘንድ መኖሪያይቱ ገነት ያለች ስትሆን።

Near it is the Garden of Refuge -

53:16
ቁርቁራይቱን የሚሸፍን ነገር በሚሸፍናት ጊዜ (አየው)።

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

53:17
ዓይኑ (ካየው) አልተዘነበለም፤ ወሰንም አላለፈም።

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

53:18
ከጌታው ታምራቶች ታላላቆቹን በእርግጥ አየ።

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

53:19
አል-ላትንና አል-ዑዛን አያችሁን?

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

53:20
ሦስተኛይቱንም አነስተኛዋን መናትን (1) (አያችሁን? የምትግገዟቸው ኃይል አላቸውን?)

And Manat, the third - the other one?

53:21
ለናንተ ወንድ ለርሱም ሴት (ልጅ) ይኖራልን?

Is the male for you and for Him the female?

53:22
ይህቺ ያን ጊዜ አድላዊ ክፍያ ናት።

That, then, is an unjust division

53:23
እነርሱ፣ እናንተና አባቶቻችሁ (አማልክት ብላችሁ) የጠራችኋቸው ስሞች ብቻ እንጅ ምንም አይደሉም። አላህ በርሷ (መግገዛት) ምንም ማስረጃ አላወረደም፤ ከጌታቸውም መምሪያ የመጣላቸው ሲሆኑ ጥርጣሬንና ነፍሶች የሚያዛነብሉትን እንጅ ሌላ አይከተሉም።

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

53:24
ለሰው የተመኘው ሁሉ አለውን?

Or is there for man whatever he wishes?

53:25
መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም (ዓለም) የአላህ ብቻ ናቸው።

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

53:26
በሰማያት ውስጥ ካለ መልአክም ብዙዎች (ሊማለዱለት) ለሚሻውና ለሚወደው ሰው ከፈቀደ በኋላ ቢሆን እንጅ ምልጃቸው ምንም አትጠቅምም።

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

53:27
እነዚያ በመጨረሻይቱ ዓለም የማያምኑት፣ መላእክትን በሴት አጠራር ይጠራሉ።

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

53:28
ለነሱም በርሱ ምንም ዕውቀት የላቸውም፤ ጥርጣሬን እንጅ ሌላን አይከተሉም፤ ጥርጣሬም ከእውነት ምንም አያብቃቃም።

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all

53:29
ከግሣጼያችንም (ከቁርአን) ከሸሸና አነስተኛይቱን ሕይወት እንጅ ሌላን ከማይሻ ሰው ዙር (ተወው)።

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

53:30
ይህ (አነስተኛይቱን ሕይወት መምረጥ) ከዕውቀት ዲካቸው ነው፤ ጌታህ እርሱ ከመንገዱ የተሳሳተውን በእርግጥ ዐዋቂ ነው፤ እርሱም የቀናውን ሰው ዐዋቂ ነው።

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided

53:31
በሰማያት ያለውና በምድር ያለው ሁሉ የአላህ ነው። እነዚያን ያጠፉትን በሠሩት ሊቀጣ እነዚያን ያሳመሩትንም በመልካሚቱ (ገነት) ሊመነዳ (የጠመመውንና የቀናውን ያውቃል)።

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

53:32
(እነርሱ) እነዚያ የኃጢያትን ታላላቆችና አስጠያፊዎቹን የሚርቁ ናቸው፤ ግን ትናንሾቹ የሚማሩ ናቸው። ጌታህ ምሕረተ ሰፊ ነውና፤ ከምድር በፈጠራችሁ ጊዜ እናንተም በእናቶቻችሁ ሆዶች ውስጥ ሽሎች በሆናችሁ ጊዜ፣ እርሱ በናንተ (ሁነታ) ዐዋቂ ነው። ነፍሶቻችሁንም አታወድሱ እርሱ የሚፈራውን ሰው ዐዋቂ ነው።

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him

53:33
ያንን (ከእምነት) የዞረውን አየህን?

Have you seen the one who turned away

53:34
ጥቂትን የሰጠውንና ያቋረጠውንም፣ (አየህን?)

And gave a little and [then] refrained?

53:35
የሩቁ ሚስጢር ዕውቀት እርሱ ዘንድ አለን? ስለዚህ እርሱ ያያልን?

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

53:36
ይልቁንም በዚያ በሙሳ ጽሁፎች ውስጥ ባለው ነገር አልተነገረምን?

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

53:37
በዚያም (የታዘዘውን) በፈጸመው በኢብራሂም ጽሁፎች ውስጥ ባለው አልተነገረምን?)

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

53:38
(እርሱም ኃጢአት) ተሸካሚ ነፍስ የሌላይቱን ነፍስ ኃጢአት አትሸከምም።

That no bearer of burdens will bear the burden of another

53:39
ለሰውም ሁሉ የሠራው እንጅ ሌላ የለውም።

And that there is not for man except that [good] for which he strives

53:40
ሥራውም ሁሉ ወደፊት ይታያል።

And that his effort is going to be seen -

53:41
ከዚያም ሙሉውን ምንዳ ይመነዳዋል።

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

53:42
መጨረሻውም ወደ ጌታህ ብቻ ነው።

And that to your Lord is the finality

53:43
እነሆ እርሱም አስሳቀ፤ አስለቀሰም።

And that it is He who makes [one] laugh and weep

53:44
እነሆ እርሱም ገደለ፤ አስነሳም።

And that it is He who causes death and gives life

53:45
እርሱም ሁለቱን ዓይነቶች ወንድና ሴትን ፈጠረ።

And that He creates the two mates - the male and female -

53:46
ከፍትወት ጠብታ (በማኅፀን ውስጥ) በምትፈስስ ጊዜ፤

From a sperm-drop when it is emitted

53:47
የኋለኛይቱም ማስነሳት በርሱ ላይ ነው።

And that [incumbent] upon Him is the next creation

53:48
እነሆ እርሱም አከበረ፤ ጥሪተኛም አደረገ።

And that it is He who enriches and suffices

53:49
እነሆ እርሱም የሺዕራ(1) ጌታ ነው።

And that it is He who is the Lord of Sirius

53:50
እነሆ እርሱም የፊተኛይቱን ዓድ አጥፍቷል።

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

53:51
ሠሙድንም፣ (አጥፍቷል)፤ አላስቀረምም።

And Thamud - and He did not spare [them] -

53:52
በፊትም የኑሕን ሕዝቦች (አጥፍቷል)፤ እነሱ በጣም በደለኞችና እጅግ የጠመሙ እነሱ ነበሩና።

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

53:53
የተገለበጠችውን ከተማ ደፋ።

And the overturned towns He hurled down

53:54
ያለበሳትንም አለበሳት።

And covered them by that which He covered.

53:55
ከጌታህም ጸጋዎች በትየኛው ትጠራጠራለህ?

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

53:56
ይህ ከፊተኞቹ አስፈራሪዎች (ጎሳ) የሆነ አስፈራሪ ነው።

This [Prophet] is a warner like the former warners.

53:57
ቀራቢይቱ (ኅልፈተ ዓለም) ቀረበች።

The Approaching Day has approached.

53:58
ለርሷ ከአላህ ሌላ ገላጭ የላትም።

Of it, [from those] besides Allah , there is no remover.

53:59
ከዚህ ንግግር ትደነቃላችሁን?

Then at this statement do you wonder?

53:60
ትስቃላችሁምን? አታለቅሱምን?

And you laugh and do not weep

53:61
እናንተ ዘንጊዎች ናችሁ።

While you are proudly sporting?

53:62
ለአላህ ስገዱ ተገዙትም።

So prostrate to Allah and worship [Him].

Copyright 2013, AmharicQuran.com